Univertv.ru
InternetUrok.ru

Новости
19.10.2012
19 октября – Всероссийский день лицеиста  19 октября традиционно отмечается День лицея. Портал UniverTV предлагает вам подборку образовательных видео об истории праздника и известных выпускниках Императорского лицея, оставивших след в мировой политике, литературе, культуре. Далее...
01.09.2012
C 1 сентября!  Поздравляем всех посетителей сайта с Днём знаний! Желаем новых открытий и увлекательной учёбы! Далее...
05.05.2012
UniverTV поздравляет пользователей с праздником 9 Мая  9 мая отмечается 67 годовщина победы в Великой Отечественной войне. Далее...
Все новости » Подписаться на RSS Подписаться на e-mail

Урок 13. Изучаем идиомы со словами, обозначающими овощи


EN
00:03:04

Видеокурс "The Teacher"

Всемирная служба Би-би-си

В простой и занимательной форме учитель Би-Би-Си рассказывает об идиомах английского языка. Посмотрев этот ролик, Вы узнаете самые распространенные идиомы со словами, обозначающими овощи. В конце ролика дается перевод выражений на русский язык.

В простой и занимательной форме учитель Би-Би-Си рассказывает об идиомах английского языка. Посмотрев этот ролик, Вы узнаете самые распространенные идиомы со словами, обозначающими овощи. В конце ролика дается перевод выражений на русский язык.

_
Попробуйте снова.

Видео не проигрывается
Видео не соответствует описанию
Другое (кратко опишите проблему)
1 просмотр
Язык: англ.
Добавлен: 15.08.09

Комментарии

Написать комментарий
Страницы: 1

   Другие видео по теме

00:03:52


1 просмотр
Добавлен: 14.08.2009

Урок 4. Изучаем идиомы со словом "fish" ("рыба")

Видеокурс "The Teacher"

Всемирная служба Би-би-си

00:03:03


1 просмотр
Добавлен: 13.08.2009

Урок 3. Изучаем идиомы со словами, обозначающими насекомых

Видеокурс "The Teacher"

Всемирная служба Би-би-си

00:03:25


1 просмотр
Добавлен: 13.08.2009

Урок 2. Изучаем идиомы со словом "horse" ("лошадь")

Видеокурс "The Teacher"

Всемирная служба Би-би-си

00:03:32


1 просмотр
Добавлен: 13.08.2009

Урок 1. Изучаем идиомы со словом "pig" ("свинья")

Видеокурс "The Teacher"

Всемирная служба Би-би-си

Золото в чистом виде без примесей настолько мягкое, что его можно мять руками.

 

О свойствах веществ расскажут разделы Химия и Физика.

История происхождения этого выражения связана со Смутным временем. В 1612 г., после освобождения Москвы от польских интервентов народным ополчением, враг бежал, бросая оружие и обозы. Паническое отступление прекратилось лишь у города Можайска. Тогда и появилась поговорка «загнать за Можай», то есть разбить врага, заставить его обратиться в бегство. В переносном смысле она используется и в наши дни. Так может, например, выразиться ученый, победивший оппонента в научном споре.

 

Происхождение слов и выражений изучают науки этимология и фразеология. Видеолекции и фильмы на похожие темы смотрите в разделе Филология.

Оказывается, составители географических карт каждый год вносят в них какие-то дополнения – например, неизвестные прежде океанические течения и необитаемые острова. Не так давно датско-германская полярная экспедиция, обследовавшая на ледоколе восточное побережье Гренландии, обнаружила в ледяных водах целый архипелаг их шести небольших скалистых островов. Они возвышаются над уровнем моря на три метра и представляют реальную опасность для морских и рыболовных судов. Поэтому такое географическое открытие действительно важно.

 

Видеолекции и фильмы о географических открытиях смотрите в разделе География.

Как считают этнографы и специалисты по русскому языку, это слово пришло к нам от волжских бурлаков. Когда-то бурлаки называли кавардаком варево на скорую руку – суп из рыбы, лука, сухарей, пшена и грубых корок сала. Теперь же этим колоритным словом обозначают беспорядки, противоречивые слухи, раздоры, в причине которых трудно разобраться.

 

Происхождение слов и выражений изучают науки этимология и фразеология. Видеолекции и фильмы на похожие темы смотрите в разделе Филология.

В таблице Менделеева этот газ (элемент № 7) назван азотом. Он был открыт в XVIII в. великим французским физиком Антуаном Лавуазье, который поначалу назвал его «инертной средой» и установил, что его содержание в атмосфере составляет больше трех четвертей. В 1787 г. сам же Лавуазье переименовал «инертную среду» в «азот», что в переводе с древнегреческого означает «безжизненный». Это название стало общепринятым, однако в Германии газ до сих пор называют «штикштоф», что означает  «удушливая материя». Англичане же предпочитают термин «нитрогениум», что можно перевести с латыни как «рождающий селитру».

 

О свойствах веществ расскажут разделы Химия и Физика.

Разработка сайта: i-market © 2009

Дизайн сайта сделан в Knock Knock

Rambler's Top100

Заполните анкету
Оставьте свой отзыв