Univertv.ru
InternetUrok.ru

Новости
19.10.2012
19 октября – Всероссийский день лицеиста  19 октября традиционно отмечается День лицея. Портал UniverTV предлагает вам подборку образовательных видео об истории праздника и известных выпускниках Императорского лицея, оставивших след в мировой политике, литературе, культуре. Далее...
01.09.2012
C 1 сентября!  Поздравляем всех посетителей сайта с Днём знаний! Желаем новых открытий и увлекательной учёбы! Далее...
05.05.2012
UniverTV поздравляет пользователей с праздником 9 Мая  9 мая отмечается 67 годовщина победы в Великой Отечественной войне. Далее...
Все новости » Подписаться на RSS Подписаться на e-mail
EN
00:03:32

Филология
1 1377 просмотров
Добавлен: 13.08.2009

Урок 1. Изучаем идиомы со словом "pig" ("свинья")

Видеокурс "The Teacher"

Всемирная служба Би-би-си

EN
00:03:25

Филология
1 1078 просмотров
Добавлен: 13.08.2009

Урок 2. Изучаем идиомы со словом "horse" ("лошадь")

Видеокурс "The Teacher"

Всемирная служба Би-би-си

EN
00:03:03

Филология
1 681 просмотр
Добавлен: 13.08.2009

Урок 3. Изучаем идиомы со словами, обозначающими насекомых

Видеокурс "The Teacher"

Всемирная служба Би-би-си

EN
00:03:52

Филология
1 925 просмотров
Добавлен: 14.08.2009

Урок 4. Изучаем идиомы со словом "fish" ("рыба")

Видеокурс "The Teacher"

Всемирная служба Би-би-си

EN
00:03:21

Филология
1 554 просмотра
Добавлен: 14.08.2009

Урок 5. Изучаем идиомы со словом "bird" ("птица")

Видеокурс "The Teacher"

Всемирная служба Би-би-си

EN
00:03:48

Филология
1 991 просмотр
Добавлен: 14.08.2009

Урок 6. Изучаем идиомы со словом "cat" ("кот, кошка")

Видеокурс "The Teacher"

Всемирная служба Би-би-си

EN
00:03:42

Филология
1 522 просмотра
Добавлен: 14.08.2009

Урок 7. Изучаем идиомы со словом "dog" ("собака")

Видеокурс "The Teacher"

Всемирная служба Би-би-си

EN
00:03:21

Филология
1 496 просмотров
Добавлен: 14.08.2009

Урок 8. Изучаем идиомы со словом 'monkey' ("обезьяна")

Видеокурс "The Teacher"

Всемирная служба Би-би-си

EN
00:03:19

Филология
1 399 просмотров
Добавлен: 14.08.2009

Урок 9. Изучаем идиомы со словом "bee" ("пчела")

Видеокурс "The Teacher"

Всемирная служба Би-би-си

EN
00:03:06

Филология
1 508 просмотров
Добавлен: 15.08.2009

Урок 10. Изучаем идиомы со словом "beans" - "бобы"

Видеокурс "The Teacher"

Всемирная служба Би-би-си

EN
00:03:26

Филология
1 530 просмотров
Добавлен: 15.08.2009

Урок 11. Изучаем идиомы со словом "egg" - "яйцо"

Видеокурс "The Teacher"

Всемирная служба Би-би-си

EN
00:04:26

Филология
1 618 просмотров
Добавлен: 15.08.2009

Урок 12. Изучаем идиомы со словами, обозначающими фрукты

Видеокурс "The Teacher"

Всемирная служба Би-би-си

EN
00:03:04

Филология
1 654 просмотра
Добавлен: 15.08.2009

Урок 13. Изучаем идиомы со словами, обозначающими овощи

Видеокурс "The Teacher"

Всемирная служба Би-би-си

EN
00:04:09

Филология
1 668 просмотров
Добавлен: 15.08.2009

Урок 14. Изучаем идиомы со словом "tea" - "чай"

Видеокурс "The Teacher"

Всемирная служба Би-би-си

EN
00:03:46

Филология
1 531 просмотр
Добавлен: 15.08.2009

Урок 15. Изучаем идиомы со словом "pie" - "пирог"

Видеокурс "The Teacher"

Всемирная служба Би-би-си

Страницы: 1
Золото в чистом виде без примесей настолько мягкое, что его можно мять руками.

 

О свойствах веществ расскажут разделы Химия и Физика.

У древних евреев был своеобразный религиозный обычай, который назывался «азазел», или «козлоотпущение». Раз в году, в назначенный для этого день, собирался народ. Одного козла приносили в жертву богу, а другого торжественно прогоняли («отпускали») в пустыню, предварительно «возложив на него руки», то есть по очереди прикоснувшись к нему. Считалось, что грехи всего народа перейдут на изгоняемого козла и он унесет их с собой. Отражением этого обычая в языках разных народов и осталось сочетание «козел отпущения». Так называют в переносном смысле человека, отдувающегося за чужие проступки, вынужденного расплачиваться за грехи других.

 

Происхождение слов и выражений изучают науки этимология и фразеология. Смотрите о них в разделе Филология.

В таблице Менделеева этот газ (элемент № 7) назван азотом. Он был открыт в XVIII в. великим французским физиком Антуаном Лавуазье, который поначалу назвал его «инертной средой» и установил, что его содержание в атмосфере составляет больше трех четвертей. В 1787 г. сам же Лавуазье переименовал «инертную среду» в «азот», что в переводе с древнегреческого означает «безжизненный». Это название стало общепринятым, однако в Германии газ до сих пор называют «штикштоф», что означает  «удушливая материя». Англичане же предпочитают термин «нитрогениум», что можно перевести с латыни как «рождающий селитру».

 

О свойствах веществ расскажут разделы Химия и Физика.

Как считают этнографы и специалисты по русскому языку, это слово пришло к нам от волжских бурлаков. Когда-то бурлаки называли кавардаком варево на скорую руку – суп из рыбы, лука, сухарей, пшена и грубых корок сала. Теперь же этим колоритным словом обозначают беспорядки, противоречивые слухи, раздоры, в причине которых трудно разобраться.

 

Происхождение слов и выражений изучают науки этимология и фразеология. Видеолекции и фильмы на похожие темы смотрите в разделе Филология.

Оказывается, драгоценного металла, требующегося ныне не только в ювелирном деле, но и для новейших технологий, больше всего не в земле, а в воде. Точнее, в Мировом океане. Там содержится так много золота, что на каждого жителя Земли пришлось бы около тонны, если бы удалось извлечь его из морской воды. Кстати, первые попытки такого рода уже делались немецкими учеными, затем – японскими и американскими. Однако пока любая технология получения золота из морской воды обходится дороже, чем сам драгоценный металл.

 

Сюжеты и фильмы о месторождениях других драгоценных металлов смотрите в разделе Геология.

Разработка сайта: i-market © 2009

Дизайн сайта сделан в Knock Knock

Rambler's Top100

Заполните анкету
Оставьте свой отзыв