Univertv.ru
InternetUrok.ru

Новости
19.10.2012
19 октября – Всероссийский день лицеиста  19 октября традиционно отмечается День лицея. Портал UniverTV предлагает вам подборку образовательных видео об истории праздника и известных выпускниках Императорского лицея, оставивших след в мировой политике, литературе, культуре. Далее...
01.09.2012
C 1 сентября!  Поздравляем всех посетителей сайта с Днём знаний! Желаем новых открытий и увлекательной учёбы! Далее...
05.05.2012
UniverTV поздравляет пользователей с праздником 9 Мая  9 мая отмечается 67 годовщина победы в Великой Отечественной войне. Далее...
Все новости » Подписаться на RSS Подписаться на e-mail

24 часа из жизни астронома


RU
00:06:05

Европейская Южная Обсерватория

Европейская Южная Обсерватория

ESOCast 4. 24 часа из жизни астронома Вы когда-нибудь представляли себе, что такое быть астрономом? Давайте заглянем за занавес и посмотрим, на что похожа жизнь астронома Европейской Южной Обсерватории. Начинаем обратный отсчет до начала волнующей ночи наблюдений самого передового... Далее »

ESOCast 4. 24 часа из жизни астронома

Вы когда-нибудь представляли себе, что такое быть астрономом? Давайте заглянем за занавес и посмотрим, на что похожа жизнь астронома Европейской Южной Обсерватории. Начинаем обратный отсчет до начала волнующей ночи наблюдений самого передового оптического телескопа ОБТ …

00:44
[Dr. J]
2. Привет и добро пожаловать в ИСОКаст. В сегодняшнем эпизоде мы собираемся проследить за днем из жизни Дитера Нюмбергера. Дитер – астроном Южно-Европейской обсерватории. Его работа – осуществление поддержки тех ученых, которым удалось получить время для наблюдений  Очень Большого Телескопа на обсерватории Паранал в Чили. Сейчас ИСО каждые 6 месяцев получает более 1000 запросов на время для наблюдений, из числа которых избирается всего лишь 1 заявка из 5. Дитер проводит большинство своих рабочих дней, помогая счастливчикам совершать сногсшибательные открытия.

01:17
[Narrator]
3. Дитер Нюмбергер встречает ученых гостей, Криса Тиннея и его аспиранта Стефена Паркера, чтобы работать в команде с ними этой ночью. Они втроем наблюдают уже несколько ночей, сегодня последний вечер, и они хотят начать поскорее. Во время ужина они обсуждают планы на эту ночь.
Незадолго до заката они выезжают из Резиденции по дороге через пустыню к зданию центра управления ОБТ.

Здесь они подготавливают наблюдения и проверяют установки телескопа. Время наблюдений на этих великих телескопах очень дорого, поэтому нужно избегать задержек любой ценой.
Как пилот, проверяющий свой самолет перед вылетом, Дитер проводит подробную проверку своего инструмента, а оператор телескопа делает то же самое для своего телескопа-гиганта.
Все хорошо, и команда выходит на платформу телескопа, чтобы посмотреть на погодные условия. Астрономы совершили далекое путешествие, чтобы увидеть это замечательный вид Вселенной, к которому совершенно бесплатно прилагается прекрасный вид заката! Как обычно в Паранал, условия просто великолепны, и Дитер с его гостями, возвращаются обратно с самыми радужными ожиданиями.

02:40
[Dr J]
4. Итак, начинаем! Теперь вся предварительная тяжелая работа и подготовка должны оправдаться. Для многих астрономов это долгожданный момент, когда они, наконец-то смогут использовать одну из самых продвинутых научных машин, чтобы проверить свои идеи о Вселенной.
Давайте присоединимся к ним и посмотрим, как идут первые наблюдения этой ночи.

02:58
[Narrator]
5. Программа наблюдений начинает выполняться, завернутая в высокотехнологический кокон в комнате управления.
Хотя наблюдения проходят хорошо, они по-прежнему требуют полного внимания нашей команды. Телескоп, погодные условия должны постоянно контролироваться.
 
Изображение выглядит очень хорошо по всей площади.

Команда использует очень умный метод под названием метановая фотография, чтобы обнаруживать коричневых карликов – объектов, которые слишком малы и холодны, чтобы сжигать водород в своих центрах, и которые поэтому называют неудавшимися звездами. Что покажут наши данные?

Хорошее качество везде вокруг. То, что мы и хотели бы увидеть.

03:39
[Dr J.]
6. Первая половина ночи была успешной, и команда уже собрала большое количество данных. Поэтому сейчас хороший момент переключиться на пониженную передачу
Пока Дитер и его компаньоны прерываются на полночный ужин, телескоп не бездельничает. Наблюдения продолжаются под управлением оператора телескопа.

03:57
[Narrator]
7. Во время наблюдений важно, чтобы астроном группы поддержки и гостевые астрономы были в постоянном диалоге
Соответствуют ли получаемые нами данные тому, что мы рассчитывали увидеть? Продолжаем с этой целью или переключаемся на новый объект? Оставляем текущие настройки телескопа или меняем их? С участием экспертных знаний Дитера об ОБТ и его инструментах, гости могут оценивать и управлять своей стратегией наблюдений в реальном времени!

04:29
[Narrator]
8. На рассвете наблюдения подходят к концу. Команда устала, но довольна результатом. Полученные данные выглядят многообещающе, теперь их будут анализировать  по возвращению домой, в свой институт.

Это конечно лучшая часть, которая когда-либо требовалась для этой части эксперимента

Ночь завершается созданием отчета, и астрономы оставляют комнату управления, отправляясь обратно в Резиденцию.

04:58
[Dr J.]
9. Для гостей это окончание их наблюдательной гонки и время говорить до свиданья, или, если, хотите, увидимся..
Но для Дитера день еще не закончен...

05:08
[Narrator]
10. Как обычно, после наблюдений на ОБТ, Дитер расслабляется утром, прежде чем отправиться спать. Бассейн Резиденции был построен для поддержания уровня влажности в экстремально сухом климате пустыни, но может, конечно, быть использован и для короткого заплыва.

05:27
[Dr J.]
11. Замечательное место, не правда ли?
Но для Дитера, это все на сегодняшний день. Сегодня он будет хорошо спать, зная, что ОБТ снова предоставил первоклассные данные своим пользователям.


Это доктор Джей и я завершаю ИСОКаст. Присоединяйтесь ко мне снова в новом космическом приключении.

_
Попробуйте снова.

Видео не проигрывается
Видео не соответствует описанию
Другое (кратко опишите проблему)
1059 просмотров
Язык: рус.
Добавлен: 26.11.09

Комментарии

Написать комментарий
xexsus 04.12.2009 21:07
Жалко, название не соответствует содержанию, даже приблизительно.
Страницы: 1

   Другие видео по теме

00:05:23


304 просмотра
Добавлен: 26.11.2009

Ла-Силла празднует свое 40-летие

Европейская Южная Обсерватория

00:05:23


499 просмотров
Добавлен: 26.11.2009

За каждым великим астрономом стоит великий инженер

Европейская Южная Обсерватория

В XVIII в. Россия воевала с Пруссией на ее территории и одержала ряд побед. Однако это обернулось массовым переселением европейских тараканов в Петербург, Москву и многие другие города. Дело в том, что русские солдаты бывали в прусских кабаках и харчевнях, а там эти насекомые водились в изобилии. Они забирались в походные солдатские ранцы и так попадали в Россию, где прежде их не было вовсе. Иноземных гостей сразу же окрестили «прусаками».

 

Происхождение слов и выражений изучают науки этимология и фразеология. Видеолекции и фильмы на похожие темы смотрите в разделе Филология.

История происхождения этого выражения связана со Смутным временем. В 1612 г., после освобождения Москвы от польских интервентов народным ополчением, враг бежал, бросая оружие и обозы. Паническое отступление прекратилось лишь у города Можайска. Тогда и появилась поговорка «загнать за Можай», то есть разбить врага, заставить его обратиться в бегство. В переносном смысле она используется и в наши дни. Так может, например, выразиться ученый, победивший оппонента в научном споре.

 

Происхождение слов и выражений изучают науки этимология и фразеология. Видеолекции и фильмы на похожие темы смотрите в разделе Филология.

В таблице Менделеева этот газ (элемент № 7) назван азотом. Он был открыт в XVIII в. великим французским физиком Антуаном Лавуазье, который поначалу назвал его «инертной средой» и установил, что его содержание в атмосфере составляет больше трех четвертей. В 1787 г. сам же Лавуазье переименовал «инертную среду» в «азот», что в переводе с древнегреческого означает «безжизненный». Это название стало общепринятым, однако в Германии газ до сих пор называют «штикштоф», что означает  «удушливая материя». Англичане же предпочитают термин «нитрогениум», что можно перевести с латыни как «рождающий селитру».

 

О свойствах веществ расскажут разделы Химия и Физика.

У древних евреев был своеобразный религиозный обычай, который назывался «азазел», или «козлоотпущение». Раз в году, в назначенный для этого день, собирался народ. Одного козла приносили в жертву богу, а другого торжественно прогоняли («отпускали») в пустыню, предварительно «возложив на него руки», то есть по очереди прикоснувшись к нему. Считалось, что грехи всего народа перейдут на изгоняемого козла и он унесет их с собой. Отражением этого обычая в языках разных народов и осталось сочетание «козел отпущения». Так называют в переносном смысле человека, отдувающегося за чужие проступки, вынужденного расплачиваться за грехи других.

 

Происхождение слов и выражений изучают науки этимология и фразеология. Смотрите о них в разделе Филология.

Оказывается, драгоценного металла, требующегося ныне не только в ювелирном деле, но и для новейших технологий, больше всего не в земле, а в воде. Точнее, в Мировом океане. Там содержится так много золота, что на каждого жителя Земли пришлось бы около тонны, если бы удалось извлечь его из морской воды. Кстати, первые попытки такого рода уже делались немецкими учеными, затем – японскими и американскими. Однако пока любая технология получения золота из морской воды обходится дороже, чем сам драгоценный металл.

 

Сюжеты и фильмы о месторождениях других драгоценных металлов смотрите в разделе Геология.

Разработка сайта: i-market © 2009

Дизайн сайта сделан в Knock Knock

Rambler's Top100

Заполните анкету
Оставьте свой отзыв